Патч підтримки української мови в RPG Maker 2003

Матеріал з РПГ.укр
Перейти до: навігація, пошук

Патч підтримки української мови в RPG Maker 2003 — це патч до офіційної версії RPG Maker 2003, яке дозволяє використовувати українську мову. Актуальна версія — для RPG Maker 2003 1.12a. Патч створений спеціально для сайту РПГ.укр.

Завантажити патч можна тут: rm2k3-1-12a-patch-for-ukrainian-support.zip (1,66 МБ).

Сам редактор залишається на англійській, але в ньому з'являється можливість використання кирилиці. Якщо вам потрібен повний переклад всього редактору, див. Український переклад RPG Maker 2003.

Патч легальний, створений згідно з ліцензією Patch EULA. Якщо ви його використовуєте, ви губите право на офіційну технічну підтримку.

Встановлення[ ]

Щоб встановити патч, треба замінити файли в директорії RPG Maker 2003 в Стімі на файли з архіву:

  • rpg_rt.exe.dat
  • rpg2003.exe
  • ultimate_eb.dll
  • ultimate_rt_eb.dll.dat

Детальніше процедура встановлення патча описана в уроці «Початок роботи».

Технічні деталі[ ]

Патч робить наступне:

  • Заміняє кодування в редакторі з 1252 (ANSI_CHARSET) на 1251 (RUSSIAN_CHARSET),
  • Заміняє шрифт на кириличний (шрифти взято з проєкту EasyRPG: ttyp0 та модифікований Shinonome)
  • Шрифт при вводі замінено на Courier New (бо замінений кириличний не показувався), розміри елементів підлаштовано під Courier New.
  • Заміняє літери в команді вводу імені на кирилицю для української.
  • В редакторі під час налаштування команди Name Input Processing заміняє слово Symbol на Cyrillic (бо друга сторінка тепер містить кирилицю).

Посилання[ ]

Є пропозиції щодо покращення цієї сторінки. Якщо ви хочете цим зайнятися, зверніть увагу на коментарі <!-- ... --> в коді сторінки.