Екран введення імені (RPG Maker)

Матеріал з РПГ.укр
Перейти до: навігація, пошук

Екран введення імені або екран імені героя/героїні в RPG Maker — це ігровий екран, який дозволяє вказати ім'я героїнь або героїв під час гри.

Цей екран відкривається тільки через відповідну команду подій.

Введення імені оптимізоване для геймпадів: літери вибираються джойстиком або клавішами зі стрілками, і потрібна літера додається натисканням на кнопку або клавішу підтвердження (X, Enter, пробіл). Щоб прийняти введене ім'я, треба перейти на праву нижню кнопку (звичайно вона називається ОК).

У деяких версіях RPG Maker є декілька сторінок символів (наприклад, кирилиця та латиниця, хіраґана та катакана, тощо), перейти на наступну можна передостанньою кнопкою.

Ввести літери, яких немає в стандартній розкладці, неможливо. Для того, щоб замінити доступні літери, треба використовувати екран скрипти або плагіни.

В стандартних реалізаціях RPG Maker немає можливості ввести ім'я з клавіатури (її можна додати скриптами або плагінами).

RPG Maker MV та MZ[ ]

Приклад введення імені в RPG Maker MV (для підтримки української використано плагін UkrainianNameInput)

В RPG Maker MV та MZ для переходу на екран введення імені використовується команда подій Введення імені (третя на третій сторінці).

Щоб додати підтримку української, можна використовувати плагін UkrainianNameInput від WhitePaper.

RPG Maker VX Ace[ ]

В RPG Maker VX Ace для переходу на екран введення імені використовується команда подій Екран імені героя (Name Input Processing; третя на третій сторінці).

Щоб українізувати екран введення імені, встановіть такий скрипт:

class Window_NameEdit < Window_Base
  def char_width
    text_size("М").width
  end 
end

class Window_NameInput < Window_Selectable
  UKR = [ 'А','Б','В','Г','Ґ',  'а','б','в','г','ґ',
          'Д','Е','Є','Ж','З',  'д','е','є','ж','з',
          'И','І','Ї','Й','К',  'и','і','ї','й','к',
          'Л','М','Н','О','П',  'л','м','н','о','п',
          'Р','С','Т','У','Ф',  'р','с','т','у','ф',
          'Х','Ц','Ч','Ш','Щ',  'х','ц','ч','ш','щ',
          'Ь','Ю','Я','^','_',  'ь','ю','я','%','\'',
          '0','1','2','3','4',  '(',')','*','+','-',
          '5','6','7','8','9',  ':',';','.',' ','OK']

  def table
    return [UKR]
  end

  def character
    @index < 89 ? table[@page][@index] : ""
  end

  def is_page_change?
    false
  end
end

RPG Maker VX[ ]

Приклад введення імені в RPG Maker VX.

В RPG Maker VX для переходу на екран введення імені використовується команда Екран імені героя (Name Input Processing; третя на третій сторінці).

Щоб українізувати екран введення імені, встановіть такий скрипт:

class Window_NameInput < Window_Base
  UKR = [ 'А','Б','В','Г','Ґ',  'а','б','в','г','ґ',
          'Д','Е','Є','Ж','З',  'д','е','є','ж','з',
          'И','І','Ї','Й','К',  'и','і','ї','й','к',
          'Л','М','Н','О','П',  'л','м','н','о','п',
          'Р','С','Т','У','Ф',  'р','с','т','у','ф',
          'Х','Ц','Ч','Ш','Щ',  'х','ц','ч','ш','щ',
          'Ь','Ю','Я','^','_',  'ь','ю','я','%','\'',
          '0','1','2','3','4',  '(',')','*','+','-',
          '5','6','7','8','9',  ':',';','.',' ','OK']

  TABLE = [UKR]

  def character
    @index < 89 ? TABLE[@mode][@index] : ""
  end

  def is_mode_change
    false
  end
end

RPG Maker XP[ ]

Приклад введення імені в RPG Maker XP.

В RPG Maker XP для відкриття екрана введення імені використовується команда Екран імені героя (Name Input Processing; третя на третій сторінці).

Щоб змінити доступні літери, відредагуйте стандартний скрипт Window_NameInput. Знайдіть там такі рядки (якщо у вас японська або інша версія редактора, конкретні літери можуть бути інші):

  CHARACTER_TABLE =
  [
    "A","B","C","D","E",
    "F","G","H","I","J",
    "K","L","M","N","O",
    "P","Q","R","S","T",
    "U","V","W","X","Y",
    "Z"," "," "," "," ",
    "+","-","*","/","!",
    "1","2","3","4","5",
    "" ,"" ,"" ,"" ,"" ,
    "a","b","c","d","e",
    "f","g","h","i","j",
    "k","l","m","n","o",
    "p","q","r","s","t",
    "u","v","w","x","y",
    "z"," "," "," "," ",
    "#","$","%","&","@",
    "6","7","8","9","0",
    "" ,"" ,"" ,"" ,"" ,
  ]

І замініть їх на такі:

  CHARACTER_TABLE =
  [
    "А","Б","В","Г","Ґ",
    "Д","Е","Є","Ж","З",
    "И","І","Ї","Й","К",
    "Л","М","Н","О","П",
    "Р","С","Т","У","Ф",
    "Х","Ц","Ч","Ш","Щ",
    "Ь","Ю","Я"," "," ",
    "1","2","3","4","5",
    "+","-","*","/","!",
    "а","б","в","г","ґ",
    "д","е","є","ж","з",
    "и","і","ї","й","к",
    "л","м","н","о","п",
    "р","с","т","у","ф",
    "х","ц","ч","ш","щ",
    "ь","ю","я"," ","'",
    "6","7","8","9","0",
    "#","$","%","&","@",
  ]

Крім того, в RPG Maker XP пусті місця для літер показуються символом «_», відсутнім в більшості кириличних шрифті. Щоб пусті місця не показувалися як квадратик, відредагуйте стандартний скрипт Window_NameEdit. Знайдіть в ньому функцію refresh, а в ній — такий код (замість _ може бути квадратик):

      if c == nil
        c = "_"
      end

І замініть _ на _, ось так:

      if c == nil
        c = "_"
      end

RPG Maker 2003[ ]

Екран введення імені в RPG Maker 2003

В RPG Maker 2000 та 2003 перехід на цей екран виконується командою Екран імені героя (Name Input Processing; четвертою на другій сторінці).

Доступні літери залежать виключно від того, в якій версії RPG Maker створено проєкт. Якщо проєкт створено в українському перекладі RPG Maker 2003, то в ньому будуть українські літери на цьому екрані.

Щоб додати українські літери в проєкт, створений в іншій мовній версії RPG Maker, створіть новий проєкт в українській версії і перенесіть файли RPG_RT.exe та ultimate_rt_eb.dll з нового українського проєкту в свій проєкт.

Готового способу додати підтримку в українську версії RPG Maker 2000 поки що немає.

Є пропозиції щодо покращення цієї сторінки. Якщо ви хочете цим зайнятися, зверніть увагу на коментарі <!-- ... --> в коді сторінки.